Устные языковые переводы в районе Калининский
Устные языковые переводы - все организации района Калининский Санкт-Петербург. Компаний в рубрике - 1. Указаны адреса, телефоны, контактная информация, отзывы пользователей с рейтингом. Обновление данных выполняется ежедневно.
Сортировать по:
17 %
Компания Benevox сотрудничает только с юридическими лицами. Международная переводческая компания Benevox оказывает услуги высококачественного технического перевода с иностранных и на иностранные языки. Мы ориентированы на сотрудничество с российскими и международными компаниями, для которых важны бескомпромиссное качество перевода, сохранение и преувеличение лингвистического капитала. Benevox использует современные программные комплексы CAT (такие как Trados), предлагает своим клиентам создание и обслуживание "памяти переводов", терминологических глоссариев. Мы подбираем в команду только высококлассных специалистов с двумя высшими образованиями: лингвистическим и специальным. Наши редакторы это эксперты с опытом работы в соответствующей отрасли, отлично владеющие предметной областью и иностранным языком. Мы вносим свой вклад в стандартизацию переводческой деятельности и внедрение норм перевода, сотрудничая в этом направлении с международными переводческими компаниями: AAC noobe Oy (Финляндия), Tamarind Tranlsations (Швеция), Xerox KGLS (Великобритания), Lionbridge Technologies Inc. (США), Международная Ассоциация по стандартам в области локализации (LISA).
0.0
0 отзывов
136 просмотров
Открыто до 18:00
Закроется через 5 ч 51 мин
пр. Просвещения 33к1. 195299
Политехническая — 1.5 км
Площадь Мужества — 1 км
Компания Benevox сотрудничает только с юридическими лицами. Международная переводческая компания Benevox оказывает услуги высококачественного технического перевода с иностранных и на иностранные языки. Мы ориентированы на сотрудничество с российскими и международными компаниями, для которых важны бескомпромиссное качество перевода, сохранение и преувеличение лингвистического капитала. Benevox использует современные программные комплексы CAT (такие как Trados), предлагает своим клиентам создание и обслуживание "памяти переводов", терминологических глоссариев. Мы подбираем в команду только высококлассных специалистов с двумя высшими образованиями: лингвистическим и специальным. Наши редакторы это эксперты с опытом работы в соответствующей отрасли, отлично владеющие предметной областью и иностранным языком. Мы вносим свой вклад в стандартизацию переводческой деятельности и внедрение норм перевода, сотрудничая в этом направлении с международными переводческими компаниями: AAC noobe Oy (Финляндия), Tamarind Tranlsations (Швеция), Xerox KGLS (Великобритания), Lionbridge Technologies Inc. (США), Международная Ассоциация по стандартам в области локализации (LISA).
0.0
0 отзывов
136 просмотров
Открыто до 18:00
Закроется через 5 ч 51 мин
Не нашли нужную организацию? Добавьте ее в СправочникА Добавить организацию